Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино

Золотой ключик, либо Приключения Буратино

Столяру Джузеппе попалось под руку полено, которое пищало человечьим голосом

Давным-давно в городе на берегу Средиземного моря жил старенькый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос. В один прекрасный момент ему попалось под руку полено, обычное полено для топки очага в зимнее время.

- Хорошая вещь, - произнес сам Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино для себя Джузеппе, - можно смастерить из него чего-нибудть вроде ножки для стола... Джузеппе надел очки, обмотанные бечевкой, - потому что очки были тоже старенькые, - повертел в руке полено и начал его тесать топориком. Но только он начал тесать, чей-то необычно тоненький голосок пропищал:

- Ой-ой, потише, пожалуйста!

Джузеппе сдвинул Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино очки на кончик носа, стал оглядывать мастерскую, - никого... Он заглянул под верстак, - никого... Он поглядел в корзине со стружками, - никого... Он высунул голову за дверь, - никого на улице...

"Неуж-то мне почудилось? - поразмыслил Джузеппе. - Кто бы это мог пищать?.."

Он снова взял топорик и снова, - только стукнул Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино по полену...

- Ой, больно же, говорю! - завыл тоненький голосок.

Сейчас Джузеппе ужаснулся не на шуточку, у него даже взмокли очки... Он оглядел все углы в комнате, залез даже в очаг и, свернув голову, длительно смотрел в трубу.

- Нет никого...

"Может быть, я испил чего-нибудь неподходящего и у меня звенит в Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино ушах?" - размышлял про себя Джузеппе... Нет, сейчас он ничего неподходящего не пил... Незначительно успокоясь, Джузеппе взял рубанок, ударил молотком по задней его части, чтоб в меру - не очень много и не очень не достаточно - вылезло лезвие, положил полено на верстак и только повел стружку...

- Ой, ой, ой, ой, слушайте, чего Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино вы щиплетесь? - отчаянно запищал тоненький голосок...

Джузеппе уронил рубанок, попятился, попятился и сел прямо на пол: он додумался, что тоненький голосок шел изнутри полена.

Джузеппе дарует говорящее полено собственному другу Карло

В это время к Джузеппе зашел его древний компаньон, шарманщик, по имени Карло. Когда-то Карло в широкополой Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино шапке прогуливался с прелестной шарманкой по городкам и пением и музыкой добывал для себя на хлеб. На данный момент Карло был уже стар и болен, и шарманка его издавна сломалась.

- Здравствуй, Джузеппе, - произнес он, зайдя в мастерскую.

- Что ты сидишь на полу?

- А я, видишь ли, растерял небольшой Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино винтик... Да ну его! - ответил Джузеппе и покосился на полено. - Ну, а ты как живешь, старина?

- Плохо, - ответил Карло. - Все думаю - чем бы мне заработать на хлеб... Хоть бы ты мне посодействовал, порекомендовал бы, что ли...

- Чего проще, - произнес забавно Джузеппе и пошевелил мозгами про себя: "Отделаюсь я Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино на данный момент от этого окаянного полена". - Чего проще: видишь - лежит на верстаке потрясающее полено, возьми-ка ты это полено, Карло, и отнеси домой...

- Э-хе-хе, - невесело ответил Карло, - что все-таки дальше-то? Принесу я домой полено, а у меня даже и очага в конурке нет.

- Я Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино для тебя дело говорю, Карло... Возьми нож, вырежи из этого полена куколку, обучи ее гласить всякие забавные слова, петь и плясать, ну и носи по дворам. Заработаешь на кусочек хлеба и на стаканчик вина.

В это время на верстаке, где лежало полено, пискнул радостный голосок:

- Браво, отлично выдумано, Сизый Нос!

Джузеппе снова Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино затрясся от испуга, а Карло только удивленно оглядывался, - откуда глас?

- Ну, спасибо, Джузеппе, что порекомендовал. Давай, пожалуй, твое полено.

Тогда Джузеппе схватил полено и поскорее засунул его другу. Но или он неудобно засунул, или оно само подпрыгнуло и ударило Карло по голове.

- Ах, вот какие твои подарки! - обиженно Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино кликнул Карло.

- Прости, дружище, это не я тебя ударил.

- Означает, я сам себя ударил по голове?

- Нет, дружище, - должно быть, само полено тебя ударило.

- Врешь, ты ударил...

- Нет, не я...

- Я знал, что ты запивоха, Сизый Нос, - произнес Карло, - а ты к тому же лжец.

- Ах, ты браниться! - кликнул Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино Джузеппе. - Ну-ка, подойди поближе!..

- Сам подойди поближе, я тебя схвачу за нос!..

Оба старика надулись и начали наскакивать друг на друга. Карло схватил Джузеппе за сизый нос. Джузеппе схватил Карло за седоватые волосы, росшие около ушей.

После чего они начали здорово тузить друг дружку под микитки. Пронизывающий Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино голосок на верстаке в это время пищал и подначивал:

- Вали, вали хорошо!

В конце концов старики утомились и запыхались. Джузеппе произнес:

- Давай помиримся, что ли...

Карло ответил:

- Ну что ж, давай помиримся...

Старики поцеловались. Карло взял полено под мышку и пошел домой.

Карло мастерит древесную куколку и именует ее Буратино

Карло Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино жил в конурке под лестницей, где у него ничего не было, не считая прекрасного очага - в стенке против двери.

Но прекрасный очаг, и огнь в очаге, и котелок, кипящий на огне, были не истинные - нарисованы на кусочке старенького холста.

Карло вошел в конурку, сел на единственный стул у безногого Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино стола и, повертев так и так полено, начал ножиком вырезать из него куколку.

"Вроде бы мне ее именовать? - раздумывал Карло. – Назову я ее Буратино. Это имя принесет мне счастье. Я знал одно семейство - всех их звали Буратино: отец - Буратино, мама - Буратино, малыши - тоже Буратино... Они все жили Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино забавно и беззаботно..."

Сперва он вырезал на полене волосы, позже - лоб, позже - глаза...

Вдруг глаза сами открылись и уставились на него...

Карло и виду не подал, что ужаснулся, только нежно спросил:

- Древесные глазки, почему вы так удивительно смотрите на меня?

Но куколка молчала, - должно быть, поэтому, что у нее еще не Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино было рта. Карло выстругал щеки, позже выстругал нос - обычный...

Вдруг нос сам начал растягиваться, расти, и вышел таковой длиннющий острый нос, что Карло даже крякнул:

- Нехорошо, длинен...

И начал срезать у носа кончик. Не тут-то было!

Нос крутился, вывертывался, так и остался - длинным-длинным, любознательным, острым носом.

Карло принялся Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино за рот. Но только успел вырезать губки, - рот сходу открылся:

- Хи-хи-хи, ха-ха-ха!

И высунулся из него, дразнясь, узкий красноватый язык.

Карло, уже не обращая внимания на эти выходки, продолжал стругать, вырезывать, колупать. Сделал куколке подбородок, шейку, плечи, туловище, руки...

Но чуть закончил выстругивать Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино последний пальчик, Буратино начал колотить кулачками Карло по плешине, щипаться и щекотаться.

- Послушай, - произнес Карло строго, - ведь я еще не кончил тебя мастерить, а ты уже принялся баловаться... Что все-таки дальше-то будет... А?..

И он строго посмотрел на Буратино. И Буратино круглыми очами, как мышь, глядел на папу Карло Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино.

Карло сделал ему из лучинок длинноватые ноги с большенными ступнями. На этом закончив работу, поставил древесного мальчишку на пол, чтоб обучить ходить.

Буратино покачался, покачался на тонких ножках, шагнул раз, шагнул другой, скок, скок, - прямо к двери, через порог и - на улицу.

Карло, беспокоясь, пошел за ним:

- Эй, плутишка Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино, вернись!..

Куда там! Буратино бежал по улице, как заяц, только древесные подошвы его - туки-тук, туки-тук - постукивали по камням...

- Держите его! - заорал Карло.

Прохожие смеялись, демонстрируя пальцами на бегущего Буратино. На перекрестке стоял большой полицейский с закрученными усами и в треугольной шапке.

Лицезрев бегущего древесного Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино человечка, он обширно расставил ноги, загородив ими всю улицу. Буратино желал перескочить у него меж ног, но полицейский схватил его за нос и так держал, покуда не подоспел папа Карло...

- Ну, погоди ж ты, я с тобой ужо расправлюсь, - отпихиваясь, проговорил Карло и желал запихнуть Буратино в кармашек куртки Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино...

- Буратино совершенно не хотелось в таковой радостный денек при всем народе торчать ногами наверх из кармашка куртки, - он ловко выкрутился, шлепнулся на мостовую и притворился мертвым...

- Ай, ай, - произнес полицейский, - дело, кажется, гнусное!

Стали собираться прохожие. Смотря на лежащего Буратино, качали головами.

- Бедняжка, - гласили одни, - должно быть, с голоду...

- Карло Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино его до погибели заколотил, - гласили другие, - этот старенькый шарманщик только притворяется неплохим человеком, он дурной, он злой человек...

Слыша все это, усатый полицейский схватил злосчастного Карло за воротник и потащил в полицейское отделение.

Карло пылил ботинками и звучно стонал:

- Ох, ох, на горе для себя я сделал древесного Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино мальчишку!

Когда улица опустела, Буратино поднял нос, осмотрелся и вприскочку побежал домой...


karnitin-vitamin-vt.html
karolingskoe-vozrozhdenie-bilo-li-ono.html
karpati-vorohta-kruglij-god-lizhnij-tur-na-bukovel-s-turkompleksom-vorohta-elitnij-otdih-dostupen-vsem-vnimanie.html